لا توجد نتائج مطابقة لـ إدارة شؤون البيئة

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي إدارة شؤون البيئة

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • La cuestión de la gestión internacional del medio ambiente, que entraña una nueva entidad u organismo mundial en materia de medio ambiente, se abordó de manera exhaustiva en el proceso relativo a ese tema que precedió a la Cumbre de Johannesburgo.
    وقد تم معالجة قضية إدارة شؤون البيئة الدولية بشمولية، بما في ذلك إنشاء كيان عالمي جديد أو وكالة عالمية جديدة بشأن البيئة، في إطار عملية إدارة شؤون البيئة الدولية التي أفضت إلى عقد مؤتمر قمة جوهانسبرغ.
  • Las recomendaciones pertinentes del informe centran su atención sólo en tres cuestiones: la energía, la gestión internacional del medio ambiente y el Protocolo de Kyoto y, por ello, no son integrales.
    أما التوصيات ذات الصلة فتتركز على ثلاث قضايا فحسب هي الطاقة، وإدارة شؤون البيئة الدولية، وبروتوكول كيوتو، وبذلك فهي ليست شاملة.
  • La propuesta del Secretario General sobre la gestión del medio ambiente mundial exige un análisis profundo y exhaustivo, ya que existen opiniones divergentes con respecto a las causas profundas de los problemas del medio ambiente.
    ويتطلب اقتراح الأمين العام بشأن إدارة شؤون البيئة الدولية تحليلاً عميقاً ودقيقاً، حيث أن هناك اختلافات في الرأي بشأن الأسباب الجذرية للمشاكل البيئية العالمية.
  • Para poder considerar seriamente la idea de transformar el PNUMA en un organismo especializado, es preciso examinar más a fondo las causas de las deficiencias de la gobernanza ambiental.
    وينبغي إجراء مناقشة أوسع نطاقا للأسباب الجذرية لضعف إدارة شؤون البيئة قبل التفكير الجاد في تحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وكالة متخصصة.
  • Destaca la necesidad de seguir aumentando la coordinación y la cooperación entre las organizaciones pertinentes de las Naciones Unidas para promover la dimensión ambiental del desarrollo sostenible, y celebra que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente siga participando activamente en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y en el Grupo de Gestión Ambiental;
    تشدد على الحاجة إلى مواصلة توطيد التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب باستمرار المشاركة النشيطة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق إدارة شؤون البيئة؛
  • Water pricing in Australia: how to achieve water conservation objectives and sustainable use: Kate Houghton, Ross Dalton, Chris Davies y Colin Creighton del Ministerio de Medio Ambiente y Patrimonio de Australia
    تسعير المياه في أستراليا: سبل تحقيق أهداف المحافظة على الموارد المائية وكيفية استخدامها على نحو مستدام: كيت هاتون، روس دالتون، كريس ديفيز، كولين كريتون، إدارة شؤون البيئة والتراث الأسترالية
  • Aunque es necesario reforzar al PNUMA para que pueda dar responder idóneamente a los retos que plantea el medio ambiente, la aplicación del proceso de gobernanza ambiental internacional aportará una contribución positiva a ese respecto.
    ورغم أن هناك حاجة إلى تدعيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بحيث يتمكن من التصدي بشكل كاف للتحديات البيئية، فإن تنفيذ عملية إدارة شؤون البيئة الدولية من شأنه أن يسهم في ذلك الصدد.
  • No ha habido cambios en los distintos grupos de temas sobre los que se imparte capacitación: la gestión de los asuntos internacionales, el medio ambiente y el desarrollo sostenible, la deuda y la gestión financiera, el comercio internacional y la sociedad de la información.
    ولم يطرأ أي تغيير على مختلف المجموعات التدريبية - إدارة الشؤون الدولية، والبيئة والتنمية المستدامة، وإدارة الديون والإدارة المالية، والتجارة الدولية، ومجتمع المعلومات.
  • Destaca la necesidad de seguir aumentando la coordinación y la cooperación entre las organizaciones pertinentes de las Naciones Unidas para promover la dimensión ambiental del desarrollo sostenible, y celebra que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente siga participando activamente en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y en el Grupo de Gestión Ambiental;
    ”5 - تشدد على الحاجة إلى مواصلة توطيد التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب باستمرار المشاركة النشيطة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق إدارة شؤون البيئة؛
  • En el 24º período de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial, que se celebraría del 5 al 9 de febrero de 2007, se examinarían las tendencias del medio ambiente mundial, las nuevas cuestiones normativas, asuntos relativos a la coordinación y la gobernanza ambiental a nivel internacional, incluida la idea de establecer una organización mundial del medio ambiente.
    وسوف يستعرض الاجتماع الرابع والعشرين لمجلس إدارة اليونيب/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، المقرر عقده من 5 إلى 9 شباط/فبراير 2007، الاتجاهات في البيئة العالمية والمسائل السياساتية المستجدة والتنسيق وإدارة شؤون البيئة على الصعيد الدولي، بما في ذلك فكرة إنشاء منظمة بيئية عالمية.